ANDREJ BELI
PETROGRAD
Pogovor - Aleksandar Flaker
Prevod - Dubravka Ugrešić
Izdavač - Sveučilišna naklada Liber, Zagreb
Godina - 1980
362 strana
21 cm
Edicija - Ruski roman u 10 knjiga
Povez - Tvrd
Stanje - Kao na slici, tekst bez podvlačenja
"Dok su Gogoljeva djela svojom satiričnošću ukazivala na mane i besmislenost ruskog života pod carskom satrapijom, a djela Tolstoja i Dostojevskog sva nagomilana pitanja postavila na općeljudski plan, književnost početkom našeg stoljeća puna je glasova koji naslućuju i navješćuju sumrak i slom stare Rusije. Po svojim literarnim sredstvima, djela te nove književnosti poklapaju se s avangardnim, modernim nastojanjima da se novi sadržaji kažu na nov način, koji s tradicionalnom književnom metodom nema više nikakve veze. Moderna evropska književnost rođena je u Rusiji.
Među romanima koji neposredno prethode ruskoj avangardi osobito se izdvaja PETROGRAD Andreja Bjeloga (1880-1934). Pjesnik i teoretičar poezije, Bjeli je svojim zbirkama poezije širio mogućnosti ruskog stiha do novih, još nepoznatih prostora, što ga je dovelo do potpuno novog pristupa prozi. Danas ga uspoređuju s Jamesom Joyceom. Simbol Petrograda kao ruske prijestolnice, okružene kaosom neljudske životne stihije koja samo čeka da provali, izvanredno snažno evocira osjećaj katastrofe jednog svijeta na umoru. I zaista, roman je dovršen 1914, dakle u godini izbijanja velikog rata: do revolucije bio je samo još korak."
Ako Vas nešto zanima, slobodno pošaljite poruku.
Andrei Bely Bjeli Bijeli Petrovgrad Peterburg Petersburg
Pogledajte moje ostale aukcije na sledećim linkovima:
http://www.limundo.com/Clan/DjepetoPinokijevCale/SpisakAukcija
https://www.kupindo.com/Clan/DjepetoPinokijevCale/SpisakPredmeta