Аутор - особа Bratulić, Josip
Наслов Istarski razvod : studija i tekst / Josip Bratulić
Врста грађе књига
Језик српски
Година 1978
Издавање и производња Pula : Čakavski sabor, 1978
Физички опис 297 str. : ilustr. ; 22 cm
Напомене Bibliografija: str. 292-[298].
Предметне одреднице "Истарски развод"
Глагољски рукописи
УДК 091=810.1(497.13 Истра)
886.2-991.1
COBISS.SR-ID 32421895
Hrvatskoglagoljski spomenik koji je u našu književnost ušao pod imenom istarski razvod, opsežan je spis kojim se uređuju međe, termeni i kunfini između poljskih istarskih seoskih općina, komuna, njihovih feudalnih gospodara i Mletačke reopublike.
starski razvod pravni je spomenik srednjovjekovne Istre, isprava kojom se uređuju granice između istarskih feudalnih gospodara (akvilejskoga patrijarha, pazinskoga kneza i mletačke vlasti). Međe su se utvrđivale ophodom po terenu, što je stari slavenski pravni običaj. U činu razvođenja (razvodu) sudjelovale su ne samo zainteresirane strane nego i narod. Osim izvorne latinske i njemačke inačice Istarskoga razvoda postojala je i izvorna hrvatska inačica, što je naglašeno u tekstu toga pravnog akta. Stari izvornici na trima jezicima nisu sačuvani do danas, a tekst razvoda poznajemo po mlađim prijepisima hrvatske redakcije (Kršanskom i Momjanskom prijepisu), koji potječu iz XVI. stoljeća te mlađim prijevodima (latinskim i talijanskim). Važna je najstarija sačuvana hrvatska redakcija Kršanski prijepis Levca Križanića iz 1546. (35 fol., 32 x 22 cm), koji je prepisan s danas izgubljenoga, nekoliko desetljeća starijega hrvatskog prijepisa Jakova Križanića (1502). Danas se čuva u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici (signatura: R 3677) u Zagrebu. Sačuvani mlađi prijepisi ispisani su kurzivnom glagoljicom.